1892 - Вертер (Werther)

Опера Жюля Массне "Вертер"

Вертер Массне
 Опера «Вертер» по праву считается одной из лучших и известнейших опер Жюля Массне. До сих пор она ставится в разных театрах мира, и переведена на множество языков. Композитор долго работал над ней, стараясь передать задуманную им атмосферу в полной мере. С момента появления замысла и до представления на сцене окончательного результата прошло 10 лет.
Идея создать оперу по мотивам романа Гёте «Страдания юного Вертера» возникла у Массне еще в 1882 году. Сама опера была написана в 1886-1887 годах на родном для автора французском языке, но оригинал так и не был поставлен. Вначале премьера была запланирована на 1887 год, однако парижский театр, где она должна была состояться, сгорел. В итоге опера увидела свет 16 февраля 1992 году, в Императорском театре оперы в Вене. На немецкий язык ее перевел поэт и музыковед Макс Кальбек. Премьера в Париже состоялась годом позже.
Поначалу такая двойственность несколько смущала публику – французы считали оперу «слишком немецкой», а немцы воспринимали произведение их соотечественника Гёте, художественно переработанное Жюлем Массне, чересчур французским. Однако время расставило все по своим местам, и довольно быстро опера завоевала признание в разных странах Европы. При этом многие сошлись во мнении, что в этом произведении все-таки преобладает французский дух, с его живой эмоциональностью и лирической романтикой.
Роман Гёте «Страдания юного Вертера», откуда была позаимствована основа сюжета, рассказывал о трагической судьбе и мятущейся натуре молодого человека, который не мог найти свое место в мире и повсюду чувствовал себя лишним. Безответная его любовь к Шарлотте – девушке, которая не могла дать ему ничего кроме дружеских чувств, была только одной из деталей картины, хотя и самой главной. Массне же в своей опере сосредоточился исключительно на романтической стороне происходящего, не заостряя внимания на социальных и философских темах. Если роман Гёте во многом о классовом неравенстве, о косности общества, о буржуазных пережитках старой феодальной Германии, то опера Массне – о весне и о любви, несчастливой, но оттого не менее нежной. На передний план в его произведении выходит Шарлотта, становясь едва не центральным персонажем. Она незримо присутствует во всех сценах, во всех поступках и мыслях Вертера. Также композитор для создания нужной атмосферы и демонстрации жизни, окружающей главных героев, увеличил роли некоторых персонажей и даже ввел несколько новых действующих лиц – например, влюбленную пару Брюльман и Кетхен, чья комическая линия оттеняет переживания главных героев. Дополнительное развитие получил образ Софии, сестры Шарлотты, которая из едва намеченного Гёте образа стала полноценным персонажем.
 
 
События оперы происходят в 1772 году в Вецларе, пригороде немецкого Франкфурта. В доме вдовца-судьи царит праздничная рождественская атмосфера, звучат песни и детский смех. Шарлотта собирается на бал, куда ее в этот раз будет сопровождать недавно приехавший юноша, Вертер. Вертер же впервые посещает дом судьи, и несмотря на его мечтательную задумчивость, музыка становится все более взволнованной. Ариозо «Je ne sais si je veille» в его исполнении проникнуто романтикой и возвышенным, лирическим настроением. В доме понемногу собираются гости, но Вертер не замечает никого – для него здесь присутствует одна Шарлотта. Вместе они отправляются на бал. За время их отсутствия дом пустеет, приходит ночь, и на сцене появляется Альберт – неожиданно приехавший жених Шарлотты. В это время, когда Шарлотта и Вертер возвращаются с бала, Вертер узнает, что Шарлотта обручена и выйдет замуж за Альберта, так как дала обещание своей умершей матери. Это приводит его в отчаяние, и заставляет грустить саму Шарлотту, которая тоже успевает влюбиться в Вертера.
В Вецларе светлый и праздничный воскресный день, люди собираются в храме. Приходят туда, чтобы совершить венчание, и Шарлотта с Альбертом. Вертер, почти не помнящий себя от тоски, не может удержаться, и также направляется в храм, чтобы увидеть, как любимая им девушка выходит замуж за другого. Альберт, замечающий состояние Вертера, пытается поговорить с ним и утешить, но Вертер заявляет, что его чувства носят исключительно дружеский характер. Несмотря на это, он всё же пытается объясниться с Шарлоттой, однако та холодна к нему и советует покинуть Вецлар, попробовав найти лекарство от грусти в смене обстановки и разлуке. Вертер не рад этому, однако ему приходится согласиться. Присутствующая в храме сестра Шарлотты, София, берет его под руку, рассчитывая, что этом празднике он будет ее кавалером, однако Вертер вырывается и уходит.
 
 
Накануне следующего Рождества София сидит в комнате в доме своего мужа и читает письма Вертера. Письма эти полны грусти и несбывшихся надежд. Особенно пугает Шарлотту последнее письмо, в котором ей видится полное отчаяние и нежелание жить. Она не может избавиться от мыслей о Вертере и от чувств к нему, как ни старается быть образцовой преданной женой. София, видя, что сестра грустит, пытается развеять ее меланхолию рассказами о приближающемся празднике. Неожиданно появляется Вертер, снова возвратившийся в Вецлар, его вдохновенный романс «Ah bien souvent mon rêve» принадлежит к числу знаменитых оперных арий, любимых и часто исполняемых за пределами оперы. Шарлотта, не в силах сопротивляться своим чувствам, падает в его объятия, и Вертер видит в ее глазах признание, что его любовь взаимна. Но Шарлотта тут же вырывается. В борьбе между страстью и долгом побеждает долг, и она говорит, что не может предать своего мужа и устои общества. Вертер в отчаянии уходит, не видя иного выхода, кроме смерти.
В этот же вечер Альберт получает от Вертера письмо с сообщением, что он уезжает навсегда, и просьбой одолжить пистолеты. Альберт соглашается и отправляет пистолеты со слугой. Осознав, что собирается сделать Вертер, Шарлотта бежит к нему, едва дождавшись ухода мужа. Но она не успевает – к моменту ее прихода Вертер уже лежит на полу, смертельно раненный. Она сожалеет о своих словах, и обещает, если он поправится, уехать с ним куда угодно. Вертер едва слышит Шарлотту, но просит простить его и похоронить на местном кладбище в тени двух сплетенных лип. После всех метаний его ариозо «A cette heure suprême, je suis heureux» наконец звучит спокойно и умиротворенно. В ответ Шарлотта последний раз признается Вертеру в любви: «Oui du jour meme». Он умирает, а за окном звучат радостные детские голоса и рождественские гимны.
 
Интересные факты:
  • Массне, почти не изменив сюжет, полностью поменял подтекст произведения. История Вертера в его опере – история несчастного влюбленного, который не может быть вместе с любимой женщиной, а не юноши, который не смог найти свое место в немецком обществе тех времен и добиться взаимности от любимой.
  • В Российской империи опера впервые была поставлена в Киеве в 1895 году, однако настоящую популярность обрела в 1907 году, после исполнения партии Вертера выдающимся оперным певцом Л. Собиновым.

© Оперный гид